Катерина Садовничая

Павел Санаев: Восставший из-за плинтуса (интервью)

О компьютерных играх, Гоблине и актерских династиях писатель и режиссер Павел Санаев рассказал в интервью порталу ЮГА.ру

На российские экраны вышла первая часть российского кибер-боевика "На игре". По сюжету фильма команда чемпионов по киберспорту случайно получает в качестве приза бракованные диски, превращающие их игровые способности в реальные. В результате они не только наживают себе врагов в мире криминала, но и оказываются "под колпаком" у властных структур, сталкиваясь с выбором – использовать или нет свою силу для убийства не нарисованных врагов, а настоящих людей.

В киноцентре "Киномакс", расположенном в ТРЦ "Галерея-Краснодар", свою новую работу представлял сам автор – режиссер и писатель Павел Санаев. О компьютерных играх, Гоблине и актерских династиях Павел рассказал в интервью порталу ЮГА.ру.

Ради работы над фильмом Вы отказались стать режиссером экранизации своего же романа "Похороните меня за плинтусом". Это того стоило?

- Мне не хотелось тратить время на то, чтобы снова рассказывать одно и то же. К тому же, процесс получения финансирования в Госкино, по линии которого снималась экранизация, занимает целый год. И было желание попробовать поработать большим масштабом, а это нужно все же делать в молодости, потом уже просто не потянешь.

Ваши предыдущие фильмы, тот же "Нулевой километр", например, считаются достаточно камерными. Почему возникла мысль поработать в жанре молодежного боевика?

- В феврале 2007 года мне предложили подумать над экранизацией книги ростовского автора Александра Чубарьяна "Игры в жизнь", рассказывающей о подростках геймерах, неожиданно получивших сверхспособности. Мне показалось интересным сделать не кино с супергероями, но показать – как из простых ребят получаются антигерои.
"На игре" – это не фильм о геймерах, не фильм о компьютерных играх, он гораздо шире. Изначально хотелось снять не блокбастер, а именно рассказать интересную историю, потому что без нее ни один боевик не работает.

Судя по первой части, антигерои чувствуют себя вполне хорошо – у них есть суперспособности, с помощью которых они убивают людей, не испытывая особых угрызений совести. Воздаяния пока тоже не видно. Нет опасения, что они покажутся зрителям вполне симпатичными, и мораль в фильме не сыграет?


- Я думаю, что мораль сыграет. И я думаю, что именно так нужно было делать, чтобы она сыграла. Один раз я сделал ошибку в фильме "Нулевой километр", когда все разделил на черное и белое: вот плохие, вот хорошие; так хорошо, а так плохо. И это воспринимается зрителями до 16 лет, которые смотрят сказку, у которых еще есть в душе отклик на сказку.
Более взрослые люди уже пару раз в жизни обожглись и уже понимают, что в жизни все смешанно. Чтобы показать мораль для таких людей, необходимо показать, как оно в жизни есть на самом деле. Не делать ее сказочной: добро всегда победит, и злодей будет наказан. Все же знают, что это не так, что многие украли, убили и при этом живут в шоколаде. Это не значит, что так надо поступать, но нельзя искажать правду жизни, даже если вы снимаете фантастический фильм. Поэтому герои "На игре" и подаются так, что в одну секунду он подонок, в другую – опять герой. И тогда история больше цепляет, тогда в ней больше химии, тогда ей больше веришь. 
Например, Доктор действительно обаятелен и привлекателен, и на день, когда картина еще только стартовала, Павел Прилучный оказался в "Топе Яндекса" на 4 месте по количеству запросов. Я даже не знаю, как это произошло. Но, мне кажется, никто не подумает, что завалить автобус с людьми, как сделал его герой, это здорово и классно. Я очень на это надеюсь, потому что если так подумают, тогда нам всем нужно куда-то отсюда бежать.

Как эта химия сработает в итоге?


- Та мораль, которую мы в конце фильма вложим, будет не назидательной, знаете, такой с пальчиком "Вы вот смотрите как надо или не надо". Мораль будет восприниматься на уровне примеривания на себя того или иного персонажа. В первой части, может быть, только Доктор немного раскрылся как дерзкий человек, который готов идти на все. Еще более-менее становится понятен Вампир, остальные пока вообще не очень понятные персонажи, и не совсем ясно, что с ними будет дальше. Но в конце у них у всех будет своя судьба и своя история, каждый из них будет абсолютно ясен. И Комар, и Ян, и Максим, и Рита.
И зритель сможет любого из героев примерить на себя и подумать: "Да, вот этот парень в шоколаде, но он подлец и подонок. Хотел бы я шоколада такой ценой?". Или "А вот этот парень не в шоколаде, но он поступил как герой, и мне интересно, хотел бы я вот так?" То есть каждый примерит на себя и на тот вопрос, который в конце фильма будет поставлен, каждый сможет сам дать свой ответ.

Квентин Тарантино рассказывал, что перед съемками "Убить Билла" в поисках источника вдохновения пересмотрел много японских фильмов. А вы вдохновлялись чем-нибудь перед съемками?


- Есть несколько фильмов, которыми я не только для этого кино вдохновляюсь, а все время пересматриваю. Чтобы еще раз обратить внимание на какие-то вещи, которые там сделаны, чтобы посмотреть, как работает это кино. Это, например, "Спасение рядового Райна", "Схватка", первая часть "Индианы Джонса", второй "Терминатор", "Казино Рояль".

Тогда не удивительно, что фильм получился настолько "адреналиновым" и зрелищным. За ребят работали каскадеры или трюки они выполняли сами?


- Они очень много выполняли сами. Каскадеры делали только то, что ребята не могли сделать по определению, даже при условии тренировки. Например, прыгнуть на стройке с высокого мостика. Там мальчишка-паркурщик с высоты метров, наверное, шесть, прыгал на мостик, от которого до земли было еще метров пятнадцать. Конечно, никакой актер этого бы не стал делать. И этот же парень прыгал через машину в конце.
Остальные прыжки ребята выполняли сами, и драку ставил Максим сам. Работы каскадеров в кадре только процентов десять. Актеров специально в течение четырех месяцев готовили к съемкам. В эту подготовку, кроме репетиций сложных сцен, входили поездки на стрельбища, где они стреляли из всех видов реального оружия, чтобы потом не выглядеть нелепо в кадре с пистолетом или автоматом. Парни отстреливали большое количество обойм, у них были рукопашные бои, у Марины дополнительно было вождение.
Плюс отдельно занимались компьютерными играми. Нашим консультантом по "Counter Srike" был Константин Пикинер, тренер команды чемпионов мира по киберспорту. Понятно, что после занятий ребята не смогли бы выиграть чемпионат, но они учились правильно себя вести, чтобы было видно, что они как-то с этим делом действительно на "ты".

Наряду с молодыми актерами у Вас попадаются и вполне известные. Как удалось уговорить того же Михаила Трухина сняться в такой маленькой роли?


- Трухина как раз было не сложно уговорить. Он, кажется, дружит с продюсером, поэтому не было проблем. А вот Скляра на еще меньшую роль уговаривали, по-моему, неделю. На роль Зарицына нужен был человек достаточно известный и узнаваемый, плюс еще с позитивным обаянием, чтобы сразу было ясно, что ребята убили не какого-то гадкого Мистера-Твистера, а хорошего человека, такого честного и нормального бизнесмена. Не такой большой был выбор артистов, и все спрашивали: "А что за роль?". Мы отвечали: "Ну, Вы появитесь на пять минут, и вас убьют". Все говорили: "Спасибо, до свидания". Скляра я долго уговаривал, и он согласился только после того, как придумал для себя элемент "борьбы за жизнь". Момент, когда его персонаж выхватывает у Комара пистолет, как раз придумал Игорь Борисович.

Если продолжить тему знаменитостей…Как Вы относитесь к мнению, что кино в России поделено между несколькими династиями? И относите ли себя к такой династии?

- Да, говорят, что финансовые потоки разделены между "кланами" Бондарчуков, Михалковых. Но это странно! Что, неужели кино кроме них кино никто не снимает? Да в России в год по 100 фильмов снимается! Режиссеры "Боя с тенью" или "Бумера" ни к какой династии никогда не относились, а народ на эти фильмы пошел с радостью.
Я отношусь к династии только в том смысле, что у меня дедушка и мама известные актеры, поэтому фамилию знают. Но сказать, что я участвовал в дележе кино – это было бы смешно.
Вы знаете, сейчас идет какая-то непонятная волна – дескать все кино сводится к четырем-пяти фамилиям: Янковский, Бондарчук, Михалков и там кто-то еще. И приводится довод, что они заполонили собой все. Это чушь полная. Да, эти люди занимаются кино, но они что, кому-то мешают? Они кого-то не пускают?
Например, Иван Бурляев, композитор фильма "На игре", относится по этой вот концепции, к клану Бондарчука, потому что у него отец артист Бурляев, который был женат на одной из дочерей Бондарчука-старшего. И что из этого? Мы с ним сотрудничаем, потому что он имеет отношение к клану Бондарчука, или потому что он хорошую музыку пишет? Когда мы искали композиторов, то перепробовали огромное количество людей. Если кто-то бы мог написать эту музыку лучше, то писал бы этот человек.
Более того, у нас есть еще один со-композитор Сергей Дудаков. На сегодняшний день человек неизвестный, но я думаю, что пока, потому что он очень талантливый. Так вот, Сергея к нам привел как раз Иван.
По-моему, акцентирование на теме клановости вызвано тем, что людям, которые не смогли сами что-то сделать, гораздо легче свои неудачи объяснить тем, что удачи других связаны исключительно с их "клановостью". Кто стоит за актерами, которые у нас снимались? Они все набраны с факультетов актерского мастерства….

Павел, известно, что раньше Вы работали над переводами фильмов. Как специалист в этой области – можете сказать, насколько знаменитые "правильные" переводы Гоблина правильны?

- Вы знаете, я никогда не садился и не сверял оригинал с переводом Гоблина. То есть, наверное, если бы я взял оригинальный текст и послушал, как перевел Гоблин, тогда бы я мог оценить степень удачности того, что он предлагает. Но я этого не делал.
С другой стороны то, что совершенно точно удачно сделал Гоблин, он придумал и раскрутил бренд "правильный перевод", и теперь бренд работает на него. И уже неважно, насколько этот бренд правильный, все знают, что "Гоблин" = "правильный перевод". В этом смысле – гениальный маркетинговый ход.
Я не смотрел фильмы в переводе Гоблина, но я частенько захожу к нему на сайт и читаю то, что он пишет. Я могу сказать, что мне импонирует его интеллектуально-циничная манера восприятия событий. И мне очень забавно читать какие-то вещи. С некоторыми из них я могу быть диаметрально не согласен. Например, я знаю, что ему не понравился фильм "Царь", который мне очень понравился. Но я вижу, что Гоблин – очень умный, остроумный и образованный человек.

Вас не смущает однозначность Гоблина? То есть, его мнение всегда резко и непоколебимо.


- Мне, скорее, это импонирует, потому что человек уверен в том, что он говорит. Его мнение доносится с милицейской прямотой, а ты можешь с ним согласится или нет, но ты знаешь, что он так сказал. Мне "Царь" понравился, а ему нет, и я это точно знаю. Там нет такого: "Ну, я не знаю, я одним людям скажу, что мне понравился, а другим, что нет". Ведь сейчас часто от людей не добьешься мнения. Спрашиваешь у человека о чем-нибудь, и он не может ответить. А Гоблин говорит то, что думает, и это тоже его бренд: правильный перевод, говорю то, что думаю, а кому не нравится – идите все в жопу!

А чем Вам "Царь" понравился?

- "Царь" понравился историей взаимоотношений власти и совести. Я думаю, он не понравился тем, кто пытался увидеть в нем историческую правду, тем, кто хотел увидеть реконструкцию тех времен. И когда эти люди увидели, что реконструкция не очень глобальная – фильм-то достаточно камерный – их это оттолкнуло.
Мне кажется, "Царя" стоит воспринимать не столько как исторический фильм, сколько как мистическую притчу о взаимоотношениях царя-тирана и мирополита-народной совести. Мне было интересно, как это было показано, как это развивалось, и какой вывод в конце получился.

Ваши переводы фильмов помнят, в том числе, и за удачные фразы. И во время показа "На игре" в зале часто раздавался дружный смех. Кто писал шутки? Они ведь в кино нередко остаются незамеченным…


- Я писал сценарий и основные шутки, получается, тоже. А есть шутки, которые придумывали другие люди. Например, мы давали текст сетевой писательнице Лидии Раевской, которая потом статьи про фильм писала, просили ее придумать шутки тоже. Она предложила очень много, и кое-что получилось удачно. Про натирание бронежилета канифолью, к примеру. Или выражение "ковбой горбатый".

А как вообще на писательской ниве дела обстоят?


- В следующем году я планирую закончить работу над романом "Хроники раздолбая", а совсем скоро, уже в январе, выходит подарочное издание книги "Похороните меня за плинтусом". Туда включены три ранее не опубликованные главы, а также 40 иллюстраций Александры Николаенко.

Новый фильм в 2010 году снимать не будете?


- Нет, в феврале мы выпускаем вторую часть "На игре", и некоторое время я планирую заниматься исключительно романом. 

Где посмотреть фильм "На игре" в Краснодаре?

Версия страницы для ПК

Свежие статьи

«Галочка, беру?» Цветные ценники, редкие находки и очереди в примерочные — обзор краснодарских секонд-хендов Общество |

Выиграть автомобиль и без суеты накрыть новогодний стол смогут жители Краснодарского края Общество |

Штурм парламента и отставка президента. Как экспансия российского капитала привела к политическому кризису в Абхазии Общество |

Как строят Краснодар: преподаватели КубГТУ посетили микрорайон «Образцово» и узнали о новых технологиях Экономика |

Что и как продавать на маркетплейсах в 2024–2025 годах. Репортаж с бизнес-завтрака Альфа-Банка в Краснодаре Экономика |

Все статьи

Главные новости

Краснодарцев приглашают послушать поэзию Ахматовой

В Краснодаре в кино показывают триллер «Конклав» про Ватикан

В Краснодаре состоится лекция о Гражданской войне в России

В Краснодаре покажут спектакль по мотивам басен Крылова

В Краснодарском крае ввели штраф за парковку автомобилей на клумбах и газонах

В Краснодаре утвердили «Этический кодекс» горожанина

Лента новостей