На маршруте поезда Владикавказ — Адлер нашли станции Cool и Mineral Water

Неправильно переведенными оказались станции Прохладный и Минеральные Воды

Пассажиры поезда Владикавказ – Адлер обнаружили удивительный факт в написании переводов названий двух станций.

Дословно переведенными оказались станции Прохладный и Минеральные Воды. Первую перевели как Cool, вторую обозначили как Mineral Water.

"В случаях с названиями станций и городов не переводится ничего никогда, только транслитерация, это имя собственное. Правильно было бы Prokhladniy или -ii, правила постоянно меняются. Ну и Mineralniye Vodi или -y", – рассказал порталу ЮГА.ру переводчик Григорий Андреев.

В пресс-службе СК ЖД порталу ЮГА.ру фотографию не прокомментировали.

Как сообщали ЮГА.ру, в Ростове-на-Дону в преддверии ЧМ-2018 появились уличные указатели на английском языке с ошибками. На сервисе "Активный Ростовчанин" создали инициативу об их замене.

Версия страницы для ПК


Железная дорога
Главные новости

В Краснодаре состоится лекция о Гражданской войне в России

В Краснодаре покажут спектакль по мотивам басен Крылова

В Краснодарском крае ввели штраф за парковку автомобилей на клумбах и газонах

В Краснодаре утвердили «Этический кодекс» горожанина

Жители Краснодара смогут увидеть в небе стыковку космического корабля

В Краснодаре кофеен в два раза больше, чем в Ростове-на-Дону

Лента новостей